Hatteselgeren

Fortellerstund på tamilsk og norsk

Icon of a place

Icon of an id badge

Arrangert avLitteraturhuset

Fortellerstund på tamilsk og norsk

Langt, langt borte i Sri Lanka bodde det en gang en fattig hatteselger. Han reiste rundt og solgte alle mulige hatter: nisselue, capser, babyluer og skinnhatter. En dag, da han gikk gjennom en skog, ble han trøtt og la seg for å hvile under et tre. Men oppe i treet bodde det en flokk med apekatter. De blir nysgjerrige og stjeler alle hattene til hatteselgeren. Klarer hatteselgeren å få tilbake hattene sine?

«Hatteselgeren» er en gammel historie fra Sri Lanka. Vanaja Uthayakumaran er en profesjonelle forteller som har besøkt mange barnehager og fortalt ulike historier og eventyr. Hun leser historien om «Hatteselgeren» sammen med Litteraturhuset faste forteller Hedda Lidija Romundstad, på tamilsk og norsk.

I Norge bor det mange ulike mennesker som til sammen snakker over 150 forskjellige språk! Derfor har Litteraturhuset laget Flerspråklig fortellerstund, en digital arrangementsrekke for barn hvor man får høre historier og eventyr – fortalt på to språk!

Fortellerstunden er illustrert med nye tegninger av Małgorzata Piotrowska.

Arrangementet er digitalt og passer best for barn fra 4 år og oppover.

தொப்பி வியாபாரி

தமிழிலும் நோர்வேயிய மொழியிலும் கேட்கலாம்

இலங்கையில் ஏழைத் தொப்பி வியாபாரி ஒருவர் வெகு தொலைவில் வாழ்ந்து வந்தார். அவர் பல இடங்களுக்குச் சென்று தொப்பிகளை விற்பது வழக்கம். அவர் நத்தார் தொப்பிகள், குழந்தைகளுக்கான தொப்பிகள், தோல் தொப்பிகள் எனப் பலவகையான தொப்பிகளை விற்பார். ஒரு நாள் காட்டு வழியாக நடந்து சென்றார். ​​அவருக்கு களைப்பு ஏற்பட்டதால் ஒரு மரத்தின் அடியில் ஓய்வெடுக்கப் படுத்துக் கொண்டார். ஆனால் அந்த மரத்தில் குரங்குகள் கூட்டமாக வாழ்ந்தன. அவை தொப்பி வியாபாரியை வேடிக்கையாகப் பார்த்தன. அத்துடன் அவரிடமிருந்த அனைத்து தொப்பிகளையும் திருடிச் சென்று விட்டன. தொப்பி வியாபாரி மீண்டும் தனது தொப்பிகளைப் பெற்றாரா?

தொப்பி வியாபாரி» என்பது இலங்கையின் ஒரு பழமையான கதையாகும். வனஜா உதயகுமாரன் பல மழலையர் பள்ளிகளுக்குச் சென்று கதைகளைக் கூறும் திறமையுடையவர். இவர் தொப்பிவியாபாரி என்ற கதையினை இலக்கியமன்றத்தில் நிரந்தரமாகப் பணிபுரியும் கெட்டா லிடியா றோமுன்ஸ்தாட் என்பவருடன் இணைந்து தமிழிலும் நொஸ்க்கிலும் கூறியுள்ளார்.

நோர்வேயில் 150 க்கும் மேற்பட்ட வெவ்வேறு மொழிகளைப் பேசும் மக்கள் வாழ்கின்றனர். அதனால் இலக்கிய மன்றமானது இணையவழியில் குழந்தைகளுக்கான பன்மொழிக் கதைகளைப் பதிவிறக்கம் செய்கின்றது. இங்கு பல விதமான கதைகளைக் கேட்கலாம்- இரண்டு மொழிகளில் சொல்லப்படுகிறது!

கதைக்கான வரைபடம் மாகோர்சாட்டா பியோட்ரோவ்ஸ்காவினால் வரையப்பட்டுள்ளது.

இவ் நிகழ்வானது 4 வயதும் அதற்கு மேற்பட்ட குழந்தைகளுக்கும் மிகவும் பொருத்தமானது.

Litteraturhuset Digitalt Gratis - digitalt Litteraturhuset strømmer eventyrstund Digitalt For barn og unge

Andre anbefalte arrangementer

Meld deg på vårt nyhetsbrev

Meld deg på vårt ukentlige nyhetsbrev – og få spennende nyheter og arrangementer i innboksen hver uke!