«The Sunlit Night marks the appearance of a brave talent», skrev Jonathan Safran Foer om det amerikanske stjerneskuddet Rebecca Dinersteins debutroman (2015). Nå foreligger den norske oversettelsen, Sol hele natta, begått av Ingrid Haug.
Dinerstein mottok i 2009 et stipend for å reise og skrive hvor som helst i verden og valgte seg Lofoten, disse særegne øyene med det spesielle lyset. Lofoten ble også navnet på hennes første diktsamling, skrevet på både norsk og engelsk.
I debutromanen Sol hele natta spiller dette dramatiske fjord- og fjellandskapet nok en gang en viktig rolle. Leseren følger Frances og Yasha, to newyorkere som av forskjellige grunner ender opp i Lofoten. Møtet mellom de to skrives fram med sanselighet og svart humor, og det blir aldri natt, bare varmere.
Er det mulig å skape seg et hjem uansett hvor man befinner seg, og hvordan påvirker omgivelsene kunsten og språket? Mens Dinersteins amerikanske karakterer søker til Norge for å løse problemene sine, flykter hovedpersonen i Amalie Kasin Lerstang i debutboka Europa bort fra Norge når ting blir vanskelig. Dinerstein og Lerstang møtes nå til samtale om det vanskelige hjemme. Kvelden avsluttes med minikonsert ved en av nordnorsk visesangs unge storheter: Petter Waldemar Nohr Unstad, Kråkesølvs bassist som har gått solo under navnet NOHR. Vi lover også nesten midnattssol.
Wergeland Litteraturhuset Rebecca Dinerstein, Amalie Kasin Lerstang og NOHR